Active vs Passive Voice in Academic English
Passive voice is not always wrong. Learn what each voice is, how to spot passive, and exactly when to use active or passive in academic writing.
Покращуйте свої тексти за допомогою перевірки граматики й орфографії від Diglot.ai. Ідеальний для професіоналів та науковців, наш інструмент виправляє граматичні помилки й удосконалює стиль, щоб ваші документи були бездоганними.
Passive voice is not always wrong. Learn what each voice is, how to spot passive, and exactly when to use active or passive in academic writing.
If your first language has no articles, a/an/the feels like guesswork. Here is a clear decision system, a quick reference table, and a practice list with answers.
Spell out small numbers, never start a sentence with a numeral, and avoid all-numeric dates. A practical guide to number, date, and time conventions ESL writers get wrong.
Your punctuation habits travel with you from your first language. Here are the quotation marks, separators, spaces and commas that quietly mark your English as non-native — and the fixes.
Fragments and run-ons are the two opposite sentence-boundary errors that flag ESL writing. Learn to spot both and the five clean ways to fix a run-on.
Use Diglot's AI grammar checker to fix grammar, punctuation, spelling, and clarity issues while you write in English.
Learn how Diglot helps non-native speakers solve English grammar, spelling, paraphrasing, and translation challenges.
У цифрову епоху писати ясно й правильно важливо як ніколи. Перевірка граматики й орфографії від Diglot.ai покликана забезпечити і те, і те. Цей інструмент створений, щоб у реальному часі виявляти й виправляти граматичні помилки, орфографічні огріхи та пунктуаційні неточності, підвищуючи якість вашого письма.
Чи пишете ви академічні роботи, професійні листи чи привабливі дописи в блог — наш інструмент підтримує вас, пропонуючи підказки й виправлення в реальному часі, що підвищують зрозумілість та професійність вашого тексту. Diglot.ai використовує технологію, щоб надавати виправлення з урахуванням контексту: він не лише виявляє помилки, а й пропонує стилістичні вдосконалення, що відповідають тону й задуму вашого тексту.
Готові застосувати це на практиці? Спробуйте інструмент Diglot →
Створюйте, доопрацьовуйте й переписуйте англійську за підтримки ШІ — спеціально для тих, хто пише не рідною мовою.
Перекладайте, порівнюйте й редагуйте багатомовний текст у єдиному процесі письма.
Виявляйте проблеми граматики, орфографії та пунктуації під час письма англійською.
Переписуйте речення, покращуйте плавність і зберігайте оригінальний зміст.
Скануйте матеріали на збіги й захищайте оригінальність перед поданням чи публікацією.
Починайте з готових структур для есе, листів, звітів і пропозицій.
Перетворюйте двомовні чернетки на чітку англійську в єдиному зв’язному процесі написання.
